Profile

Sumire

Author:Sumire
札幌生まれ札幌育ちの道産子。道内公立高校を卒業し、2010年1月渡米、スペイン語を専攻し、2013年12月卒業。
趣味は外国語の勉強とタップダンスと行き当たりばっ旅。在学中に4つの外国語を学び、アメリカを拠点に6カ国で生活しました。座右の銘は「思い立ったが吉日」今日も気ままに生きてます。


Latest journals


Latest comments


Weather


Exchange Rates

FX 株FX ブログ

Calendar

10 | 2017/11 | 12
Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
- - - 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 - -

Monthly archive


Search form

Tweets

# of visitors

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

星の王子様

何という本だったか題名は忘れてしまいましたが、
「外国語で本を一冊読めばその言語をマスターできる」というようなことが書いてあった本がありました。

・一冊の本に、その言語を使いこなすために必要な基礎的な文法が全て含まれている
・その本を暗記すればその言語が話せるようになる

というのです。

本当かよ、と疑いつつも、この方法を部分的に実践してみたことがありました。

教科書は、サン=テグジュペリの「星の王子様」。
いつか原文(フランス語)で読んでみたいと思っていた本です。

フランス語は高校のときに2年勉強しましたが、
基礎文法を繰り返すばかりで、とても読み書きのできるレベルには到達しませんでした。
当時の私のフランス語のレベルは英検でいう3級に届くか届かないかという程度で、本を一冊読み通すには、文法知識も語彙もまだまだ。

それでもやってみました。

用意したものは、
原作と、仏和辞書と、高校のときのフランス語の教科書と、大学ノート一冊、
そして朗読CD。
巷には「フランス語で読もう星の王子様♪」的な本が最低でも5種類くらい売っていましたが、それには手を付けず。
日本語訳や解説に頼らずに、どうしても自分の力で読みたかったのです。

本にいろいろ書き込みたくなかったしそのスペースもなかったので、
中学校の英語の授業でやったように、
まず大学ノートに一行おきに原文を写しました。

そして、わからない単語に下線を引き、仏和辞典を引きつつ余白に単語や文法のメモをとりながら、1章ずつ進んでいきました。
読み終えた章は朗読CDを聞いて、今度は聞き取りに挑戦です。

まだ習ったことのなかった文法も、辞書と教科書をひっくり返しながら何とか学び、
どうしてもわからない複雑な文はインターネットで英訳を確認しながら、
1ヶ月か2ヶ月か忘れましたが、時間をかけてとにかく最後まで読み終えました。

***

さて、そうして私はフランス語をマスターできたかというと、
全然そんなことはありませんね(笑)。

でも、確かに、すでに知っていた文法は定着したし、新しく学んだ文法も、生きた例文を読むことである程度慣れたかなと思います。

それに、何度もCDを聞くうちに、覚えてしまった文も多少はあって、
そういう文に限っては今でも口をついて出てきます。

冒頭の、
「六歳のとき、原生林について書かれた『本当の話』という本で、一枚のすばらしい絵を見たことがあった。描かれているのは一頭の獣をのみこむ大蛇ボア。」とか、
「外から見たボアとおなかの中が見えるボア」とか、
「人の住んでいる土地から千マイルもはなれた砂漠」とか、
「おねがいします…羊の絵を描いてよ!」とか。
「さ、これがケースだよ、君がほしがっている羊はこの中にいるよ」とか。
「君はどこの星から来たの?」とか。
「ちょうちょ」とか、「キノコ」とか、「花のトゲ」とか。
何とも実用的でしょ(笑)。

そんなこんなで、フランス語は大学でも勉強したのに相変わらず全然話せませんが、
星の王子様だけは、読める。
大好きな本を原文で読むという当初の目的は達成できたので良いかなと(笑)。
今でも私の大切な旅のお伴です^^

***

次はアルケミストに挑戦しようかな、と密かに計画中です。
もちろんポルトガル語で!!

みなさんも好きな本があれば、ぜひ原作に挑戦してみてください〜☆




スポンサーサイト

「効果的語彙力増強の10の法則」

ついに手に入れました。

『発信型英語 10000語レベルスーパーボキャブラリービルディング』(植田一三著)



今まで単語帳や「出る単語」や「○○点突破必須英単語」や「○○頻出単語」の類いの本には見向きもしませんでしたが、
人は変わるものですね(笑)
初めて買った「単語増強」のための本。

なぜこの本かというと、
以前紹介したスーパーレベル英文法と同じ著者でしかも、元通訳の方から直々、

「植田一三氏のスーパーボキャビルって本は今もすごい使える。分野別で、そうとうリアル。」

とのお言葉をいただいたので、
これは買うしかないと思ったのです。
アマゾンjpで注文して実家に送られた本を、姉にバンクーバーまで持ってきてもらってようやく手元に届きました。

これまでさまざまな「実力診断テスト」を受けてみた結果、私の現在のレベルはおそらく6千〜8千語だと思われます(限りなく6千に近い方の)。
これを1万に引き上げたい。

この本の冒頭の実力テストでも、「語彙力が非常に弱いので、効果的なボキャブラリービルディングに励みましょう!」との診断結果が出ました。

わかっていますとも…泣。だからこの本を買ったの!!!



さて、植田氏は「効果的語彙力増強の10の法則」と題して次の10項目をあげています。


〜〜効果的語彙力増強の10の法則〜〜

1.五感をすべて用いて語彙を身につける。
…耳で聞く、口で話す、手で書く、目で読むという4つを全て行う。

2.英英辞典を引いて五感を養う。
…英単語と、それに相当する日本語とでは意味の広がりが異なる場合がほとんど。英語での定義を確認する。

3.英単語はフレーズで覚える。
…どんどん英語のフレーズをインプットすることで、使える語彙を増やす。

4.語根・音素の知識を身につける。
…日本語の場合、漢字を見ればだいたいの意味の検討がつくように、英語でも語根や音素から意味が推測できる。

5.語彙の豊富な英文(放送)をインプットする。
…ラジオ、英字新聞、雑誌、映画など、生きた教材を通して語彙力UP。

6.英単語の多義性・比喩的意味などに注意する。
…ほとんどの英単語は多くの意味を持っている。コア(核)の意味と多義性に注目する。

7.類語とのニュアンス・用法の違いを知る。
…文脈に合った適語の選びや類語の使い分けが正しくできるように、書き言葉か話し言葉か、褒め言葉か軽蔑的か、などに注意する。

8.英語の検定試験を受ける。
…ボキャブラリービルディングのモチベーションは英語の検定試験を受けるときにすごく高まる。モチベーションを高めるためにも、検定試験(英検、通訳ガイド、国連英検など)を受けるのが効果的。

9.覚えた英単語を会話や作文で意図的に使う。
…アウトプットの機会を増やす。英語で会話したり、メールをしたり、文章を書いたり。新しく覚えた表現を積極的に使ってみるのが大切。

10.様々な英語の辞典を読む。
…「英語の勉強を生涯の趣味としてエンジョイされる方はぜひチャレンジしてみてください」

〜〜(p.14~21より抜粋)〜〜

読んでびっくり。私が今までやってきたことと同じだ。
最後の「英語の辞典を読む」を除いて。
そう、アプローチ方法はまちがっていなかったのです。どうやら。

あとは…もっとやるだけ。
それから辞書を一冊読もうかな。



英検1級までの道のり

しばらく真面目に資格試験合格のための勉強法について書いてみようかと思います。
まずは身近な英検から。

私と英検は長い付き合いでして(笑)中2の時に初めて3級を受験してから1級に合格するまでの6年間、毎年受験し続けました。

なぜ英検か、という話を少し。
それは、「英語ができるようになりたい」というあまりにも漠然とした目標に対して、
英検という具体的で実現可能な目標を設けることで、
勉強を続けるための動機付けと道しるべの役割を果たしてくれるからです。
進むべき方向を指すと同時に、自分が進んだ距離を表してくれるマイルストーン。

3級の次は、準2級。
準2級の次は2級。
そして準1級、最後に1級。
なんてわかりやすい。
ちゃんと内容のレベルが上がっていくので、自分のレベルも上がっていくことが実感できます。

私の場合、英会話学校に通ったわけでもないので、
一人で勉強を続けていくためには何か目標となるもの、導いてくれるものが必要だったのです。

受験のしやすさも理由のひとつです。
申し込みも簡単だし受験料も他と比べれば断然安い。
受験会場も多いのが嬉しいです。ほとんどの場合、特に1次試験は、自分の学校で受験できます。
TOEFLを受験するために札幌から東京へ行った労力を考えれば、
気軽に何度も受けられる英検は腕試しにもってこいです。

何だか英検推進委員会みたいな文章になってきましたがもうひとつだけ。
「英検のための勉強」が「英語の勉強」に直結する理由は、
英検が言語技能の全てをバランス良くテストしてくれるからなのです。
文法、語彙、リーディング、リスニング、ライティング、スピーキング(二次試験の面接)。
全部テストされるので、試験対策をする中で、それらをバランス良く身に付けていくことができます。



英検の公式ページはこちら(過去問も見られます):www.eiken.or.jp



で、どうやって勉強したか、ということですよね。

私は英検対策には全て旺文社の本を使っていました。
つまり、公式の教本です。
英検の勉強をするなら、英検協会が作った教本を使うのが一番だろうと思ったので。

さて、公式本にもいくつか種類がありますが、私が使っていたのは次の4つでした ↓
・教本(CD付。「英検合格者の80%以上が使っている旺文社の英検書」という帯がついているやつです。笑)
・7日間完成予想問題ドリル(CD付)
・DAILY30日間集中ゼミ(CD付)
・過去6回全問題集(CD付)

ある程度レベルに見合った文法の知識もあり、合格に自信のあった準2級くらいまでは、「7日間完成」という薄い問題集のみで準備しました。
試験の内容を勉強するというより、試験の形式に慣れるためです。
セクション(語彙、文法、長文、etc)ごとの練習問題があり、一日1セクション進んでいく形で、1週間で全セクションの復習が完了します。

2級と準1級は、確か「教本」を使ったと思います。
こちらは、問題の傾向、覚えるべきイディオムや文法ポイントなどの解説が丁寧に書かれています。
「練習問題つき教科書」といったところです。
少しずつ、時間をかけて勉強するのに向いています。

「教本」で力を付けたあとは「過去6回全問題集」でひたすら過去問に取り組みました。

1級のみ、「DAILY30日間集中ゼミ」という本を使いました。
1日分では、問題形式や攻略ポイントを確認する→練習問題を解く、という構成で、
全体では、問題形式を把握するための基礎編(第1日〜第9日)と、スコアを伸ばす実力をつけるための応用編(第10日〜第30日)という2部構成になっていて、最後に模擬テストがあります。
なぜこの本を選んだのか…。
体系的に、計画的に勉強できるようにできているのが良かったのでしょうか。
全然集中せずに断続的に on and off という感じで勉強したので1年以上この本と付き合うはめになりました(笑)


さて、わざわざ「CD付」と注記したのはそれがとっても大事だったからです。
CDをどう活用するかという話はまた明日。



レベルアップ。

新年あけましておめでとうございます!!
今年もどうぞよろしくお願いいたします。
I wish you all a wonderful year!



今年こそは英語を上達させたい!とか、TOEIC受験!とか、
そういう目標がある方もいるかもしれませんね。

英検などの資格試験を目指す方や、
レベルアップを目指す方におススメの一冊があります。



「理屈やニュアンスを知るときちんと使い分けができる」というサブタイトルの通り、
様々な構文やイディオムについて、「文法的に正しいものはどれか」という説明に加えて、
「ニュアンスの違いは何か」という解説にまで踏み込んだ中〜上級者向けの英文法書です。
英語のロジックを明かしてくれると言っても過言ではありません。

例えば、日本語の感覚や表現とは全く異なる「時制」や「冠詞」。
同じ「未来」を表す表現でも、"will" と "be going to" の違いがわかりますか?
現在完了形と過去形の使い分けは?
"a" と "the" の正しい使い方は?
冠詞があるのとないのとでは、ニュアンスがどう変わるのか?
などなど。

目次を見ればわかりますが、他にも前置詞、代名詞、助動詞、関係詞、接続詞、比較、仮定法など、ほとんど全ての文法項目を網羅してます。

と言っても、教科書のように文法の解説をしているわけではなく、あくまでも「発信できるようになること」を目標としているので、とても実用的です。
例文も練習問題も豊富で勉強になります。

英語をある程度長く勉強している人なら誰でも直面するであろう、細かい語法やニュアンスの問題。
「なんとなく」しかわからなくて、ネイティブスピーカーに聞いても(英語の先生に聞いても…)曖昧な返事しか帰って来なかった様々な疑問の答えが、
この本の中に見つかるはずです。
さらに、ニュアンスの違いや厳密なルールがあることにすら気づいていなかった語法に関して、
「そうだったの!?」とカルチャーショックを受けるにちがいありません。

著者曰く、外国語の勉強は「単に言葉を覚えるといったものではなくて、そこではカルチャーショックも起こってきますし、それを心の底から乗り越えてこそ、日常の会話レベルでも自然に正しく使いこなせるようになる」のだそうです。
英語の奥深さに触れ感銘を受ける1冊です。

最初の実力診断テストと、全てのセクションにある練習問題で、自分の実力もわかります。

(ちなみに私の今回の診断結果は数年前と変わらず、
「文法力はいまいちだが、そんなに悲観する程のものでもありません」ですって。
…。高い鼻をへしおってくれる感じが好きです。まだまだだな私も!)

情報量がとても多いので、一日に読めるのはせいぜい1〜2章、じっくり勉強するなら1日に数セクションくらいのゆったりしたペースで進むことをおすすめします。
一回読み切って終わりではなく、手元において何度も参照したい本です。

さらに付け加えるなら、本気でレベルアップを目指すのであれば、
この本で知識を身につけつつ、目に(耳に)入る英語に注意を向けて、実際どう使われているか意識してみることです。
そして、自分が英語で話したり書くときに、少しでも正しく使うことや、ニュアンスの違いを意識することです。
ただ本を読むだけでは、レベルは上がっていきません。



ちなみに、「発信型英語」はシリーズで、他にもライティング、リーディング、ボキャビルの本があり、
どれもレベルとクオリティが高く、上級を目指す方に特におススメです。
他の本もまた今度紹介することにします。



おまけ。
次の6つの文のニュアンスの違いがわかりますか?

1. The party will leave Japan for Canada.
2. The party will be leaving Japan for Canada.
3. The party is going to leave Japan for Canada.
4. The party is leaving Japan for Canada.
5. The party leaves Japan for Canada.
6. The party is to leave Japan for Canada.

どれも「一行はカナダへ向かって、日本を発つ予定だ」という意味ですが、
少〜しずつニュアンスが違います。
意志の度合いや外的要因の度合い、前から予定していたことなのか、今思い立ったことなのか、などなど。

1.外的な事情で発つであろう
2.そういう予定でいるのでもうすぐ準備にかかる
3.以前からの予定で変更もあり得る、まだ準備にかかっていない
4.必ず発つ!今準備中
5.必ず発つ!準備は万全
6.計画によって決められたことをすることになっている

(p.28~29より抜粋)

どのくらいわかりましたか?
同じ未来表現でもこんなに種類があるんですね。

「ハングルパーク」

先日、ソウルの新村にある「ハングルパーク」という小さな本屋さんに行ってきました。
そこは「韓国語を勉強する外国人のための」本屋さんで、韓国語の教科書・辞書・文法書・試験対策本・韓国文化に関する本などを取り扱っています。
韓国の大学が出版している教科書類はたぶんここで全て手に入ると思います。
母国語によって、日本語版、英語版、中国語版、ベトナム語版などがあり、もちろん韓国語で書かれた本も。
定価より5%〜10%割引で売っているのでお得!

ここで「日本人のための韓国語文法(延世大学出版)」という参考本を19000ウォン(1300〜1400円程度)で購入しました^^

日本人のための韓国語文法

まさにこういう参考書が欲しかった!!!!
基礎から上級文法までレベルの区別なく一冊にまとまっていて、例文が多いのでわかりやすく、しかも無駄なくシンプルなデザインで使いやすいです。
韓国語と日本語の索引もあるので、文法辞典としても使えます。
教科書も必要だけど、こういう良い本が一冊手元にあると勉強がはかどりますね♪


ハングルパーク、ソウルに来た際にはぜひご利用ください(笑)


行き方は、地下鉄新村駅①番出口を出て現代百貨店(Hyundai Department Store)に向かってまっすぐ歩き、百貨店を超えてすぐ右手にある薬局の建物の3階です。

to hangul park

Screen shot 2012-07-13 at 11.10.44 PM

---
한글파크(Hangul Park)
www.hangulpark.com
서울특별시 서대문구 창천동 72-6 신도약국 3층
(72-6 Changcheon-dong, Seodaemun-gu, Seoul. Sindo Yakguk 3F)
---
 | ホーム |  » page top


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。