Profile

Sumire

Author:Sumire
札幌生まれ札幌育ちの道産子。道内公立高校を卒業し、2010年1月渡米、スペイン語を専攻し、2013年12月卒業。
趣味は外国語の勉強とタップダンスと行き当たりばっ旅。在学中に4つの外国語を学び、アメリカを拠点に6カ国で生活しました。座右の銘は「思い立ったが吉日」今日も気ままに生きてます。


Latest journals


Latest comments


Weather


Exchange Rates

FX 株FX ブログ

Calendar

07 | 2017/08 | 09
Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
- - 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 - -

Monthly archive


Search form

Tweets

# of visitors

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

翻訳の難しさ。

昔、翻訳についてこんなコラムを読みました。

皆さんご存知の「Time flies like an arrow」(光陰矢の如し)というこの文、実は5通りの訳し方があるって知ってましたか?

1)Time / flies / like an arrow
(S) (V) (M)
時は矢のように飛ぶ。スタンダードな訳ですね。

2)Time / flies / like an arrow
(V) (O) (M)
ハエを矢のように測りなさい(空を飛ぶ昆虫の速度を矢の速度を測るように測定せよ)。命令文です。

3) Time / flies / like an arrow
(V) (O) (M)
ハエを矢のように測りなさい(矢が空を飛ぶ昆虫の速度を測るように、あなたが空を飛ぶ昆虫の速度を測定せよ)。命令文。

4)Time flies / like / an arrow
(S) (V) (O)
”時蠅"という種類の昆虫は矢を好む。"Time flies" をひとまとめにしてハエの種類だと解釈すればこうなります。

5)Time / flies / like an arrow.
(S) (V) (M)
TIME(ニュース誌)は投げると直線的な軌跡を描く。


つまり、
・文をどこで区切るか
・どの文型を取るか
・単語の意味をどう解釈するか
で、5通りかそれ以上の意味を見いだすことができるというわけです。
そしてどの解釈も正しい。

でも、ふつう言葉は独立して存在するのではなく、必ず文脈がありますね。
文脈によって、その場合どの解釈があてはまるかがわかります。

機械翻訳というものがありますが、ほとんど役に立たないのは、機械は文脈を読み取ることができないから。
翻訳は人にしかできないと思います。
人間の脳ってすごい :)

スポンサーサイト

コメント

確かに、人間の脳って素晴らしいものだよね~
今度あみが使った文を比較的にスペイン語はどうなるんだろうか?
楽しみ~

ちなみに、早く会いたいな~
2013-03-22 00:20 | バレン #- | URL [ 編集 ]

Re: No title

バレン
コメントありがとう!
facebookも翻訳機能ついてるよね。試してみたらおもしろいよ!あまりにもめちゃくちゃで、笑える。
私も会いたい!!夏に日本で会えたら会おう♡
2013-03-22 00:50 | Sumire #- | URL [ 編集 ]

コメントの投稿



管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

http://sumiretogaikokugo.blog.fc2.com/tb.php/91-f8c00dc8

-

管理人の承認後に表示されます
2013-10-31 23:24 |

-

管理人の承認後に表示されます
2013-11-06 04:35 |

-

管理人の承認後に表示されます
2013-11-06 07:41 |

-

管理人の承認後に表示されます
2013-11-06 14:29 |

-

管理人の承認後に表示されます
2013-11-06 23:43 |

-

管理人の承認後に表示されます
2013-11-07 07:16 |

-

管理人の承認後に表示されます
2013-11-11 15:33 |

-

管理人の承認後に表示されます
2013-11-12 05:23 |

-

管理人の承認後に表示されます
2013-11-12 12:03 |

-

管理人の承認後に表示されます
2013-11-13 02:20 |

-

管理人の承認後に表示されます
2013-11-15 02:18 |

-

管理人の承認後に表示されます
2013-11-15 13:02 |

-

管理人の承認後に表示されます
2013-11-18 11:24 |

-

管理人の承認後に表示されます
2013-11-26 03:44 |

-

管理人の承認後に表示されます
2013-11-27 21:01 |

-

管理人の承認後に表示されます
2013-11-28 03:27 |

-

管理人の承認後に表示されます
2013-11-29 03:25 |

-

管理人の承認後に表示されます
2013-11-29 09:34 |

-

管理人の承認後に表示されます
2013-11-29 15:52 |

-

管理人の承認後に表示されます
2013-12-04 20:22 |

-

管理人の承認後に表示されます
2013-12-05 03:33 |

-

管理人の承認後に表示されます
2013-12-05 10:36 |

-

管理人の承認後に表示されます
2013-12-06 00:26 |

-

管理人の承認後に表示されます
2013-12-06 21:06 |

-

管理人の承認後に表示されます
2013-12-07 03:54 |

-

管理人の承認後に表示されます
2013-12-07 10:44 |

 | ホーム |  page top


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。